![]() |
|
|
|
|
#1 | |
|
Пользователь
Регистрация: 24.09.2012
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 53
|
Цитата:
А на счёт того, что не написано... Я, как чайник, лучше спрошу. Там много чего не написано, а устно сказано. Ошибки плодить не хочется. Я уж лучше дураком буду, чем невежей. Таки нашёл. Похоже, мой европейский ум пока не может принять, что звук одной и той же тональности может относиться к разным регистрам. То есть может относиться к кан регистру, но в кан не играться. Последний раз редактировалось Serei ga, 03.02.2013 в 10:16. |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Местный
|
Цитата:
и тогда сразу будет очевидно что друг не может звучать по европейскому укладу,или в какой то тональности....а там глядишь и "УМ" перестанет считать себя европейским ![]()
__________________
BAmboo same same but different |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Местный
|
у меня этот процесс "запустился" после того, как я стала учить японский, особенно когда стала разбираться с иероглификой и фонетикой. Самое интересное, что при чтении слов звуки И и У при определённых сочетаниях звуков "пропадают", что мы можем наблюдать и во фразах хонкёку (в частности я это встречала в некоторых пьесах докёку)
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. |
|
|
|
|
#4 | |
|
Местный
|
Цитата:
![]()
__________________
BAmboo same same but different |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Местный
|
Ну вот смотри, самый простой пример
![]() У японцев есть три формы вежливости. Все начинают изучать японский со средней, которая определяется словом です в конце предложения. Если читать его по правилам транскрипции, то получится [ДЭСУ], а произносится как [ДЭС], потому что [У] стоит перед глухим согласным, а следовательно произносится почти не слышно, на уровне исчезания звука, как будто ты и не произносишь этот звук вовсе. То же самое с [И] и [ДЗ], которое в некоторых случаях читается, как [З] (т.е. звук [Д] выпадает) Но хотя одно дело читать, а другое дело - слЫшать Конструкцию [ДЭСУ] можно услышать в какой-нибудь дораме японской типа "Сумрачный самурай" ну или там, где присутствует разговор между женщиной и мужчиной, потому что именно женщина обращается к мужчине с вышеуказанной формой вежливости ![]()
__________________
По восточным представлениям человек возник из звука. Если человек находится с миром в созвучии, тогда он может свободно раскрыть свои скрытые возможности и таланты, стать свободной личностью. |
|
|
|
|
#6 | |
|
Пользователь
Регистрация: 24.09.2012
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 53
|
Цитата:
Хотя общение с другом обычно меняет нас обоих. Кстати, можно не как с другом, а как с подругой.![]() |
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Местный
|
Цитата:
?а друг ,подруга...это все таки не сексуальное взаимодействие)),так что ДРУГ вполне себе корректное определение ,впрочем я то не против,хоть подруг ,хоть подруго )
__________________
BAmboo same same but different |
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Пользователь
Регистрация: 24.09.2012
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 53
|
Цитата:
В любом случае это ВЗАИМОдействие. И относиться к флейте как к штуке, которая должна издать звук, не совсем корректно. Но это мой подход. Я на нём не настаиваю.Когда я беру в руки нож, чтобы что-то вырезать, я отношусь к нему с почтением. И вместе с ним мы режем. Он учит меня, а я его. Иначе ремеслуха. Повторение бездумное, тиражирование. |
|
|
|
|
|
#9 | |
|
Местный
|
Цитата:
Разговор напоминает наш что то типа... А -"Солнце желтое!" Б-"нет нет как же,постойте !оно же жёлтое!" А- "нет ну как же,оно ведь желтое" Б- "но я считаю что оно все таки желтое" ![]()
__________________
BAmboo same same but different |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Пользователь
Регистрация: 24.09.2012
Адрес: Нижний Новгород
Сообщения: 53
|
Да, скорее так. Акценты разные. А пельсин он и круглый, и оранжевый, и вкусный. Чтобы понимать, что за фразой стоит, надо дольше общаться. А на счёт флейты... Я не веду спор, я изъясняю свою позицию попутно.
Последний раз редактировалось Serei ga, 07.02.2013 в 12:46. |
|
|