Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
|
books:translation:hisamatsufuyo:03kajsehixogo [2014/02/16 12:19] Rediska |
books:translation:hisamatsufuyo:03kajsehixogo [2016/02/02 14:35] (текущий) |
||
|---|---|---|---|
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| - | ====== «Кайсэи Хого» (海静法語) или «Проповедь спокойного моря» ====== | + | ====== «Кайсэи Хоуго» (海静法語) или «Проповедь спокойного моря» ====== |
| ---- | ---- | ||
| Строка 65: | Строка 65: | ||
| Подобные им — несчастные люди, они видят только иллюзию. Держитесь подальше от подобных людей! | Подобные им — несчастные люди, они видят только иллюзию. Держитесь подальше от подобных людей! | ||
| - | //Трудный путь// [или //нангё//] отречения является необходимым условием для достижения истинного пути. Те, кто следует //простому пути // [т. е. //игё//]// являются потомками злых духов. | + | //Трудный путь// [или //нангё//] отречения является необходимым условием для достижения истинного пути. Те, кто следует //простому пути // [т. е. //игё//] являются потомками злых духов. |
| Те, кто на трудном пути, забудут как это трудно, но те, кто на лёгком пути даже не помнят, как это просто. Решение следует искать не в уме, привязанном к реальности [//усин// противопоставляется //мусин//], но не в стремлении освободить себя от этой реальности **(20)**. | Те, кто на трудном пути, забудут как это трудно, но те, кто на лёгком пути даже не помнят, как это просто. Решение следует искать не в уме, привязанном к реальности [//усин// противопоставляется //мусин//], но не в стремлении освободить себя от этой реальности **(20)**. | ||
| Строка 71: | Строка 71: | ||
| <note>**(20)** //Мусин//. В переводе это предложение связанно с предыдущим предложением, что означает //«выбрать лёгкий путь»// и понимается как объект. Однако, эту фразу можно понять в качестве общего замечания без конкретного объекта, аналогичного объекту.</note> | <note>**(20)** //Мусин//. В переводе это предложение связанно с предыдущим предложением, что означает //«выбрать лёгкий путь»// и понимается как объект. Однако, эту фразу можно понять в качестве общего замечания без конкретного объекта, аналогичного объекту.</note> | ||
| - | //**Нет борьбы\\ | + | //**Нет борьбы.\\ |
| - | Бесконечно движение\\ | + | Бесконечно движение.\\ |
| - | Нет остановок\\ | + | Нет остановок.\\ |
| - | Нет цели\\ | + | Нет цели.\\ |
| Стань подобным тишине моря!**// | Стань подобным тишине моря!**// | ||
| Строка 108: | Строка 108: | ||
| Учение основателя //Фукэ// и путь, переданный им, тем не менее, должны претворить в жизнь своё величие и значимость. | Учение основателя //Фукэ// и путь, переданный им, тем не менее, должны претворить в жизнь своё величие и значимость. | ||
| - | //Соку// (31)! | + | //Соку// **(31)**! |
| <note>**(31)** //Фуё//, видимо, часто использовал //соку// или «дыхание», в качестве заключительного восклицания, подобно тому, как //Ринзай// использовал //«кацу!»//</note> | <note>**(31)** //Фуё//, видимо, часто использовал //соку// или «дыхание», в качестве заключительного восклицания, подобно тому, как //Ринзай// использовал //«кацу!»//</note> | ||