![]() |
![]() |
#31 |
Новичок
|
![]() поддерживаю, лучше название в русском, английском и японском. в правильных транслитерациях.
|
![]() |
![]() |
#32 |
Администратор
|
![]() Тогда давайте русские слова писать в системе Поливанова, но обязательно рядом давать транскрипцию Хэпбёрна
|
![]() |
![]() |
#33 |
Администратор
|
![]() Можно и так
|
![]() |
![]() |
#34 |
Местный
|
![]() |
![]() |
![]() |
#35 |
Администратор
|
![]() Для тех, кто знает.
|
![]() |
![]() |
#36 |
Местный
|
![]() Прочитал целых четыре страницы НИ О ЧЁМ,- ни о ХОНКЁКУ,ни о ХОНКИЁКУ.
Демократия в наших регионах опасная штука. ![]()
__________________
РО |
![]() |
![]() |
#37 | |
Администратор
|
![]() Цитата:
![]() |
|
![]() |
![]() |
#38 | |
Модератор
|
![]() Цитата:
![]() Иначе придёт админ и накажет, и демократии не будет ![]()
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
|
![]() |
![]() |
#39 | |
Администратор
|
![]() Цитата:
![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
#40 |
Модератор
|
![]() Я не против!! Но я сам системы Поливанива не знаю. И, если честно, не хочу путаться, т.к. мои сэнсэи, в том числе, и японцы, с системой Поливанова тоже не знакомы
![]() ![]()
__________________
"Любая истина истинна в определённом контексте" |
![]() |